No se encontró una traducción exacta para الخطط الزمنية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe الخطط الزمنية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En la actualidad, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados está estableciendo planes y plazos para la aplicación de las recomendaciones.
    والمفوضية حاليا بصدد وضع الخطط والأطر الزمنية لتنفيذ هذه التوصيات.
  • En varios planes de acción se incluyen calendarios específicos.
    ويتضمن بعض خطط العمل خطوطا زمنية محددة.
  • Pero hace mucho tiempo que ya no espero que las cosas salgan como se planearon.
    لكنني يأست من أن تسير الأمور بحسب الخطط منذ زمن بعيد
  • Con anterioridad, Georgia, el Níger, la República de Moldova, Santo Tomé y Príncipe y Tayikistán habían presentado planes o calendarios de pago.
    وقُدمت خطط/جداول زمنية للتسديد في وقت سابق من جورجيا والنيجير وجمهورية مولدوفا وسان تومي وبرينسيبي وطاجيكستان.
  • • Se analizaron los planes y el calendario correspondientes a la revisión definitiva de la lista de indicadores que se utilizaría para el seguimiento de los progresos realizados con respecto a los objetivos de desarrollo del Milenio a nivel mundial y regional
    • مناقشة الخطط والجداول الزمنية من أجل التنقيح النهائي لقائمة المؤشرات المقرر استخدامها لأغراض الرصد العالمي/الإقليمي للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
  • Tenían otros planes. Un dispositivo para viajar en el tiempo nos envió a todos 65 años en el pasado.
    كان لديهم خططٌ آخرى ، جهاز سفر زمني أرسلنا 65 سنة في الماضي
  • Se han elaborado planes de acción que se han fijado parámetros y metas mensurables, con plazos precisos, para facilitar una mayor incorporación de la perspectiva de género.
    وقد وُضعت خطط عمل ذات إطار زمني محدد ونقاط مرجعية وغايات قابلة للقياس لتسهيل التنفيذ المتزايد لتعميم المنظور الجنساني.
  • En cuanto al primer elemento, los planes de acción con calendarios y la designación de puntos de coordinación a nivel nacional, se ha logrado ciertos progreso, aunque hay que hacer más para garantizar la plena aplicación.
    وقد شهد العنصر الأول، وهو خطط العمل المحددة بمدة زمنية وتعيين مراكز تنسيق على الصعيد القطري، إحراز بعض التقدم، ولكن يلزم عمل المزيد لكفالة التنفيذ الكامل.
  • - Enfocar la descentralización como un proceso iterativo, en el que se puede aprender de los éxitos y los fracasos y en el que los planes se pueden ajustar y adaptar a lo largo del tiempo;
    • التعامل مع اللامركزية باعتبارها عملية تفاعلية، يتعلم خلالها الفرد من تجاربه الناجحة والفاشلة، ويقوم كذلك بإحكام خططه وتكييفها مع مرور الزمن.
  • b) Velando por que los planes de acción incluyan plazos y disposiciones específicas sobre mecanismos institucionales tanto en las sedes como en las oficinas sobre el terreno, y estén plenamente coordinados con los objetivos y estrategias generales de la organización;
    (ب) ضمان أن تشمل خطط العمل جداول زمنية وأحكاما محددة بشأن الآليات المؤسسية في كل من المقار والمكاتب الميدانية، وأن تكون تلك الخطط منسقة تنسيقا تاما مع الأهداف والاستراتيجيات التنظيمية الشاملة؛